Ngày Hữu nghị Malaysia – Việt Nam ở Ti-Ratana Sukha Dhamma School
https://www.facebook.com/share/1CfrmLf1pA
(華語往下拉 / English is below)
Chủ nhật vừa rồi, mình được tham dự sự kiện Malaysia – Vietnam Friendship Day do nhóm thiện nguyện Tụi Em Ở Mã cùng với Trường Phật học Ti-Ratana Sukha Dhamma School tổ chức.
Được biết, nhóm thiện nguyện Tụi Em Ở Mã đã thường xuyên làm tự thiện ở ngôi trường Phật học này, tham gia tổ chức sự kiện, giảng dạy Phật pháp cho thiếu nhi, nấu và chia sẻ món chay Việt Nam.
Vì mình có nhiều bạn thân thiết trong các cơ quan truyền thông tại Malaysia, đặc biệt là báo chí Tiếng Hoa, nên mình đã chia sẻ về hoạt động này và câu chuyện của nhóm thiện nguyện với bạn nhà báo tại tờ 马来西亚星洲日报 Malaysia Sin Chew Daily. Họ bày tỏ có ý muốn đưa tin và đăng bài trên chuyên mục “Năng lượng tích cực”(暖势力). Ngày hôm đó, họ cũng đã đến, cũng đã phỏng vấn mọi người, bài viết sẽ được công bố trong vòng một hoặc hai tuần.
Trong năm nay mình cũng làm quen được với nhiều bạn bè thuộc cộng đồng Myanmar. Mình đã mời một số bạn người Shan của Myanmar cùng đến tham gia sự kiện, vì họ cũng theo Phật giáo. Bạn Nang Hwan – chủ tịch của SRO Shan Refugee Organization – chia sẻ rằng bạn ấy cảm nhận được sự ấm áp từ hoạt động, và rất trân trọng cách mà người Việt xây dựng tình thân với người bản địa, điều này rất đáng học hỏi.
Một tháng nữa, mình sẽ rời Malaysia để sang Đài Loan du học. Mình rất vui vì trước khi rời đi, đã có thể kết nối với nhiều thanh niên Việt Nam giờ đang sống tại Malaysia và được tham gia một hoạt động thật ý nghĩa như vậy. Hôm đó cũng có một chị bạn người Nga gốc Việt chuẩn bị về nước sau vài năm sống tại Malaysia. Mình rất vui vì đã cùng bạn ấy cùng nhau cắt cành lá để chuẩn bị cho sự kiện.
Mình đã ghi lại rất nhiều hình ảnh trong ngày hôm đó bằng máy ảnh. Dưới đây là một số ảnh mình chia sẻ.
過去的周日,有幸參加了位於吉隆坡蕉賴的 Ti-Ratana Sukha 佛學堂和駐馬來西亞越南青年志工團 Tụi Em Ở Mã(我們在馬來西亞)舉辦的Malaysia – Vietnam Friendship Day(馬越友誼日)。
我是去年年末接觸到該青年志工團的,機緣巧合之下參與了他們在佛學堂的一些公益活動。他們長時間為該佛學堂進行志工服務,包括當志工教師教導小朋友佛學知識、協助舉辦大節日活動以及在各神誕自費為佛學堂提供免費越南風味的素食。同時該志工團也透過這樣的活動方式逐漸凝聚起更多在馬旅居的越南青年,也開始不限於為該佛學堂服務,走到了更多不同的地方。
自己近年來也認識了許多駐馬的緬甸朋友,各邦各族都有些。所以這一次,我也邀請了駐馬緬甸撣族難民組織的朋友們一起來參加這個多元慈悲的活動,正好他們都是佛教徒。希望此次的串聯,能夠促成雙方的友誼,廣結善緣。總認為不同族群的團體可以相互扶持,是一件寶貴且美妙的事。
不久前偶然在星洲日報上讀到一則新聞,馬來西亞某州屬有一組越南人會定期行善,為當地社區提供幫助,為人間帶來溫暖。想起自己也有一些記者朋友,於是趁機介紹了這個也值得報導的越南青年志工團:Tụi Em Ở Mã(我們在馬來西亞)。
活動當天,團長之一的 Bella 在回答星洲日報記者時表示:“無論身居何處,我們越南人從不忘記傳遞愛與善心。我們希望在國際朋友的眼中,建立起越南人更正面的形象——友善、有愛,並且樂於分享。每多做一件好事,這個世界就能少一分偏見。”
聽到以上的話,我不禁感慨。我知道,許多在馬越南人,尤其是女性與外籍配偶,仍會面對一些生活上的挑戰與社會偏見。這也許是為什麼有那麼多在馬的越南朋友都希望透過像這樣的正面行動,慢慢改變外界的刻板印象。
自己也將在一個月後離開馬來西亞到台灣去念碩士班,人在異鄉,也將體驗在他國旅居的生活。相信届時也會體會到許多身為「他者」的複雜處境。
Last Sunday, I joined a special event called Malaysia – Vietnam Friendship Day, held at Ti-Ratana Sukha Dhamma School in Cheras, Kuala Lumpur. This event was organized by a Vietnamese youth volunteer group called Tụi Em Ở Mã (which means “We are in Malaysia”) together with the Dhamma school.
This group of young Vietnamese volunteers often helps at the school. Some of them teach Buddhist lessons to local children, organize events for religious festivals, and cook Vietnamese vegetarian food to share with everyone. Their kindness and teamwork bring warmth and happiness to many people. I really admire how the school supports such efforts and creates a peaceful, diverse, caring space for the community.
This time, I invited some of my friends from the Shan Refugee Organization. They are from the Shan ethnic group of Myanmar and are also Buddhists. I thought it would be a good chance to build friendship between the Vietnamese and Myanmar communities in Malaysia. Friendship between different ethnicity is always beautiful. It is very meaningful to support each other, across cultures and languages.
The spirit of cross-cultural, multiethnic, and international connection within a community is truly valuable. In fact, it can feel even more meaningful than connections formed through official channels, because community friendships are built through ongoing effort, care, and mutual respect. That’s why seeing such a community-based event touched me deeply. Every relationship formed here felt sincere and heartfelt.
Before I leave Malaysia for Taiwan next month to study master, I’m thankful to have this beautiful memory before I go. I also took many photos with my camera that day, and I would like to share them with all of my friends.





























